首 页 组织结构 学界动态 人物传记 专家学者 进士题名 论 文 图 书 展 览 视 频 科举辞典 台湾科举
  科举读物
科举功名牌坊展(下)
科举功名牌坊展(中)
科举功名牌坊展(上)
科举试卷展(下)
科举试卷展(上)
更多 >>
北京科举地理 : 金榜题...
浩气长存∶历代歌咏文天...
中国历代状元诗.明朝卷
更多 >>
  藏墨留芳——绩溪科...
  藏墨留芳——绩溪科...
  华章再现——清代科...
  刘海峰:致力高考研...
更多 >>

 

 
 
科举 首页 > 科举辑萃 > 人物传记
陈俊卿
 
类 别: 文榜眼 朝 代:
曾用名: 生卒年: 1113~1186
字: 应求 号:
籍贯(古称): 福建莆田 籍贯(今称):
及第时间(中历): 高宗绍兴八年 及第时间(西历): 1138
科 别: 戊午科 名 次: 进士第二人
授 官: 吏部尚书 谥 号: 正献
著 作:
 
 

  殿试时,高宗问:“卿家乡有何特产?”陈俊卿回答说:“地瘦栽松柏,家贫子读书。”巧妙地表达了自己高洁的志向。

  陈俊卿小时庄重,不妄言笑。父死,执丧如成人。登进士第后,授泉州观察推官。为官严谨,同僚宴请,总是辞谢不去。一日,郡中失火,郡守汪藻过来了解情况,到了诸属员方才饮酒的地方,陈俊卿也刚刚到,便和众人一起出来,以至于被郡守认为是饮酒者,遭到盘查,陈俊卿一个劲儿地认错。不久汪藻知道了真实情况。问他为什么这样做,陈俊卿说:“我不能制止同僚的不好习气,等于助长了他们,哪能说没有过错呢?当时您正在气头上,我不能只顾自我解脱,强调别人的罪过。”汪藻深为叹服,认为自己不如陈俊卿。

  后奸臣秦桧发现他不附和自己,便让他到偏远地区任职。秦桧死后,朝廷又召其还朝任校书郎。高宗时曾下令选拔稳重、正派的人来辅助自己,封他为王府教授,职责是讲经,陈俊卿神情严肃,把其中的规矩和戒律与经一起讲述。后加官为殿中侍御史。他说道:“皇上应当以兼听人言为美德,一定要抓住根本,处理事务公正。臣子以不欺骗圣上为忠诚,一定要识大体。管理下属的方法是恩威并施,控制骄傲的将领,振作士卒的勇气,就会使法纪、规矩、制度建立起来,众人都能按号令行事。”

  汤思退专权时,陈俊卿说:“冬天无云而打雷。宰相在上不能代表天意,在下不能满足人民的愿望,汤思退怀着工巧奸诈之心,乘邪恶之术,观其所为,多有效仿秦桧之处,应去其重权,安置在掌管典章制度的职位上。”于是,皇上采纳了陈俊卿的意见。

  当时金国入侵咄咄逼人。陈俊卿又上疏说:“张浚忠义,始终也未改变初衷。我私下听说了一些谗言,说他暗地有背叛国家的打算。张浚平日办事深得人心,下面议论他忠义有素;不然的话,人们早就离他而去,谁还跟他叛变呢?”皇上明白了。几个月后,又派张浚防守建康。

  当时,金国君主完颜亮已死,朝中大臣多数依附主和的意见。陈俊卿上奏道:“主和并不能有所得,若能得到故有疆界的实惠,得到后也未必能守住,因此,也就是一纸虚文而已。如今不如先正名,名正则国家才有威望和实力,每年可以减省开支。所以,我提出选将、练兵、屯田、减租的政策,选择有胆略的文臣为参谋辅佐,让他们审察军政事务,熟悉作战过程,以此来储备一些将才。”

  孝宗即位,陈俊卿提出治理国家的三个关键的方面:即“用人”、“奖励”和“处罚”。提出这三方面的原因,是为了公正地办事。后来陈俊卿升为中书舍人。孝宗皇帝的志向在于兴复国力,就把军事方面的事务交给张浚去处理,由于陈俊卿忠诚知礼,并且沉静有谋略,任他为江淮宣抚判官,管理建康府中的事务。陈俊卿上奏道:“吴璘孤军深入敌阵,敌兵全部兵力进行抵抗,因此,战斗持续很长时间没有结束,这并非好的现象。两淮的军事形势十分危急,何不分别派遣水军直捣山东呢?如果这样,敌兵一定会还师自救,而吴璘也就能乘胜平定关中。我军在敌兵未到山东时,击溃敌兵的精锐,这是莫大的功绩啊!”此时与金国的和议已经达成,皇上下诏令吴璘班师回朝,同时也把陈俊卿召了回来。此后张浚出兵,而邵宏渊兵败于符离,乃罢免了张浚都督的职务,改任为宣抚使,管辖扬州。陈俊卿上疏道:“张浚不可再重用,应另找贤能的将领。如果要想考察他以后的行为,那么,以降职就可以表示惩罚了。如今削去都督的要职,等于把他置于扬州死地了,如有奏章或劝谏之言来干涉此事,则会人情淡漠,以后还有什么人来敢接替其职位呢?按条令提出观点的人只知道恨张浚,并且想杀了他,但并没考虑到国家社稷长远利益。希望陛下诏令朝内外全面协调考虑此事,使张浚自己认识过失。”皇上顿悟,便恢复了张浚都督的职务。陈俊卿连续上疏请将此事刻于祠堂中,作为皇室功德。

  乾道元年(1165),陈俊卿被封为吏部侍郎。他曾说:“人才应当主要体现出气节。气节的含义是,有小的过失应宽容他;奸邪者很有才能,就考查他。”后来,皇上授予他吏部尚书的官职。

  皇上特别喜欢踢球,又要到白石去游猎,陈俊卿竭力劝说,引述汉朝桓帝灵帝的事例,又列举了司马相如的话为根据。皇上被他的忠诚所感动,拜他为同知枢密院事,不久又任参知政事。

  刘珙没执行皇上的命令,皇上下诏将他降职。陈俊卿对皇上说:“抗礼以来,采纳劝谏之言,亲近大臣,都是皇上的盛德。如今刘珙因小事得罪了圣上,我怕从此大臣们都会阿谀顺从地供职,这并非国家的福事啊。”皇上听取了他的意见,任他为右仆射、同平章事。

  陈俊卿上疏说:“两淮防御没有布署,百姓则没有坚定的斗志。万一金兵来犯,我们仓促运兵恐怕来不及。请在扬州及和州各屯兵三万人,做为防备的战略。还须登记每家人口,若有三个能当兵的,就选一人充军,作为义兵储备。可以给他们弓箭,教他们作战排阵;农闲之时,给两个月粮食,召集在一起进行操练。沿江各郡都采用这种方法。官军渡江就让他们守城,以此缓解紧急的战事。还要暗中控制州兵克扣物资。两淮的各郡守,我只去选择人才,不能再考虑文武界限、统计资历捐献财物及赋税,请允许我招募官吏,忽略其小的过失,督促他们成功。要使重兵屯集在要害及兵家必争之地,等待敌兵到达时进行决战。使民兵各自守卫好城池,相互以号角壮大声势。”皇上肯定了他的见解。

  皇上在练习箭法时,弓碰伤了眼睛,直至一个多月之后才能看见东西。陈俊卿就上殿劝说:“陛下有一个月没上朝,大臣们纷纷议论此事。陛下用尽心思,勤于政事,恭谨待人,朴素节俭,清心寡欲,苦练骑射之事,原因是志在恢复国力啊!只要任用了有智谋之士,把他们当作心腹,依仗勇猛威武的将领为自己的助手,严明赏罚来鼓舞士气,恢复信义来容纳归顺之人,则英名更加响亮,不超越祖先的礼制,这足以震慑敌人于万里之外,哪在于区区骑射于百步之间呢。”

  陈俊卿以善于用人为己任,所提拔的官都是挑选出来的。奖励廉洁知退让的人,抑制奢侈及邀功的人。若有才能但资历浅的人,则加紧推荐给皇上,并不与别人谈起。

  他每次接待来朝办事的人,都要问他们的政绩得失,人是否贤能。虞允文建议派使节到金国去,谒见先王陵寝。陈俊卿认为不行。皇上把手札给他看,他奏道:“陛下痛念祖宗,思虑复得故土之事,我怎能不了解?以激昂之情仰视赞美先帝的谕告,但国家大事一定要考虑万全。等到一两年之后,我们的国力渐渐恢复,才能这样做。不能迎合感情,以免误了国事。”皇上闷闷不乐。陈俊卿于是请求离去,皇帝让他暂为福州判。在宫阶之上告辞时,他仍劝皇上亲贤臣远小人,修明政事扫除敌患。一般的使节不可轻易派遗。

  淳熙五年(1178)为建康府判,陈俊卿自兴化过城门入宫答皇上话。强调自己曾见王抃、甘升揽权收贿赂,推荐人才不以高标准行事。并且说:“离开国都十年,回来见到都城谷贱人安,只是士大夫风俗大变。”皇上说:“这是为什么呢?”陈俊卿答道:“以前士大夫奔投王抃家门的十个中有一两个,还怕人知道。如今公然趋附他的十个人中已有七八个了,而且不再顾忌了。人才的选择与进退由私人说了算,绝非朝廷的美事。我怕败坏朝廷纲纪,损害天下风俗,废除有司的法度,累及陛下圣德。”皇上被陈俊卿的言语所感动。此后陈俊卿又离开了京都。

  父老乡亲对陈俊卿的归来十分高兴。当时政事宽松,停止了无名租税,他入宫向皇上告老归家,于是以少师魏国公的称号回归故里。在他生病期间,写遗书给儿子们,上面说道:“遗表感谢圣恩,不要向皇上诉求恩赐,不要请封谥号与建立石碑。”到他去世时,皇上赠他以太保称号,并谥正献。

  朱熹称其始终全德,无可指议。曾不远千里前往哭祭,又为其撰写墓志铭。

  陈俊卿擅长书法,小楷精工,结构在颜真卿和欧阳询之间。

  著有文集二十卷。


诗 词:
 

共乐堂

共乐堂前花木深,登临当暑豁尘襟。

红垂荔子千家熟,翠拥筼筜十亩阴。

老退已寻居士服,清欢时伴醉翁吟。

凭栏四望丰年稼,差尉平生忧国心。

注释:

①尘襟:世俗的胸襟。

②筼(yún)筜:生长在水边的大竹子。

寄林子方

双阙门高袭庆余,相望再世拥轺车。

清名益重先君子,远俗争看行秘书。

医国十全姑小试,蠹民五瘴想先除。

炎州莫作经年计,狗监传闻诵子虚。

注释:

①双阙(shuānɡquè):古代宫殿﹑祠庙﹑陵墓前两边高台上的楼观。

②庆余:谓先世积善的遗泽。语本《易坤》:积善之家,必有余庆。

③蠹(dù)民:指害人的人或事物。

蒋山谢雨

农事春郊闵雨时,乞灵奔走宝公祠。

炉中沉水才三祝,天外油云已四垂。

蔌蔌通宵茅屋冷,青青破晓麦田滋。

更祈三日滂然泽,大作丰年遍海涯。

注释:

①油云:指浓云。

②蔌蔌:形容风疾:蔌蔌风威。

哭林艾轩

出为岭峤澄清使,归作甘泉侍从臣。

百担有书行李重,千金无产橐中贫。

经旬把臂言犹在,昨日题诗墨尚新。

清晓访君呼不起,寝门一恸泪沾巾。

注释:

①橐(tuó):口袋。

②擘(bò):大拇指。

③寝门:古礼天子五门,诸侯三门,大夫二门。最内之门曰寝门,即路门。后泛指内室之门。

④恸(tòng):极悲哀,大哭。

示二子

兴来文字三杯酒,老去生涯万卷书。

遗汝子孙清白在,不须厦屋太渠渠。

注释:

①老去:引申为老年;晚年。

②厦屋:大屋。

修史堂

流水三间屋,明公半席分。

帝尝招此老,天未丧斯文。

人去留青竹,山空锁白云。

升堂时想象,金石恍然闻。

注释:

①修史堂:在《宋诗纪事》中为:“题夹漈草堂”

②草堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以"草堂"名其所居,以标风操之高雅。

③金石:金指铜器和其他金属器物,石指石制器物等,这些东西上头多有文字记事,所以把这类历史资料叫做金石。

游虎丘岩偶题壁韵叶因分字联句赠林谦之

走笔题诗问起居,近来导引复何如。

从教两鬓霜无数,却要三田火有余。

示病想同摩诘病,读书还著子云书。

梅霖十日宜高爽,试共登楼一豁舒。

注释:

①摩诘(mójié):维摩诘(梵语vimalakīrti)的省称。意译为"净名""无垢称"。《维摩经》中说维摩诘是毘耶离城中一位大乘居士﹐和释迦牟尼同时﹐善于应机化导。曾经以称病为由﹐向释迦佛遣来问讯的舍利弗及文殊师利等宣扬大乘深义﹐为佛典中现身说法﹐辩才无碍的代表人物。

②梅霖:梅雨。

林元美司户耕乐亭

天地秘絶景,雅属幽人居。

卜筑俯淸流,旷然心目舒。

岂惟水澄碧,山色佳有余。

凉风左右来,竹柏相扶疎。

亭中何所有,缥囊万卷书。

亭外何所有,靑蒲映红蕖。

客来何所为,高论唐虞初。

文字共发越,琴槊一以娱。

冬寒饱霜蟹,秋思多鲈鱼。

良田自种秫,酒瓮春浮蛆。

无事时痛飮,有时还荷锄。

试问田家乐,田家此乐无。

注释:

①卜筑:择地建筑住宅,即定居之意。

②缥囊:用淡青色的丝绸制成的书囊。亦借指书卷。

③红蕖:红荷花。蕖,芙蕖。

④琹(qín): 古同“琴”。

⑤槊(shuò)长矛,古代的一种兵器。

相关文章
 
 
北京市东城区交道口东大街85号 邮编:100007
© 东城区第一图书馆版权所有  京ICP备13017208号  京公安网备:110101000538号