东华流韵
背景图
背景图
首页 动态 胜迹 胡同 四合院 名人 展览 老字号 图书 论文 传说 非遗 视频 今日东城
背景图
 
 您的位置:首页 >> 东华流韵 >> 名人
检索
名人
背景图
王子野
 【字号
曾用名: 程扶铎 所在区: 原东城区 所在街道: 朝阳门
地 址: 史家胡同 领 域: 文艺界
  

  王子野(1916-1994),原名程扶铎。安徽绩溪人。中国著名编辑家、翻译家、出版家、评论家。

  王子野早年在上海亚东图书馆工作。1938年入陕北公学学习。同年加入中国共产党。学习结束后,他被留在中央机关工作,担任过秘书、教员、翻译。他在业余时间努力钻研马列主义理论,对哲学和美学问题尤感兴趣。曾任中共中央书记处图书资料室副主任、中央军委编译局翻译处处长、《晋察冀日报》编委、中共中央华北局宣传部出版科科长。建国后,历任中央人民政府出版总署处长,主编《新华月报》。人民出版社社长兼总编辑,国务院政策研究室理论组组长,国家出版局副局长,国务院古籍整理出版规划小组副组长,中国出版工作者协会第一届副主席、第二届主席,中国翻译工作者协会第一、二届副会长,国家出版委员会主任委员。是第五、六届全国人大代表,第二至四届全国政协委员。

  1983年,三联书店曾将王老解放前后发表的论文、文艺评论、杂文等汇编出版,取名《槐树居丛稿》。几十年来,他翻译了薛格洛夫主编的《西洋哲学史简编》,拉法格的《思想起源论》、《财产及其起源》、《宗教和资本》、《唯心史观和唯物史观》等以及玛利·台斯蒂的《没有讲完的故事》(《邓肯自传》补篇) 。

  1994年,时任国家出版委员会主任委员、中国出版工作者协会名誉主席的王子野因病去世。他留给老伴和子女的遗产,除了《思想起源论》和《槐下居丛稿》等译、著及大量藏书外,还有在“五七”干校精心雕刻的几十个竹筒。王子野先生的遗孀陈今老人至今住在东城区史家胡同。

《王子野译出版文集》
《王子野译出版文集》
王子野译《卢梭戏剧论》
王子野译《卢梭戏剧论》
  
背景图
相关文章
·史家胡同
 
主办单位:北京市东城区第一图书馆  京ICP备13017208号  京公安网备:110101000538号
地址:北京市东城区交道口东大街85号 邮编:100007 联系电话:64051155